WWW.WIKI.PDFM.RU
    -
 


ARTS AND CRAFTS IN ALTAI KRAI l KUNST- UND HANDGEWERBE DERALTAIREGION l ARTISANAT ET MTIERS DART DU TERRITOIRE DE LALTA ! - ...

ARTS AND CRAFTS IN ALTAI KRAI

l

KUNST- UND HANDGEWERBE DERALTAIREGION

l

ARTISANAT ET MTIERS DART DU TERRITOIRE DE LALTA

!

- ,

. .

, , , , , , .

, .... , XVIII - XIX ., . , , , , , .

- , , - , , . , , .

- .

- , - . , - . , .

, : .

, , . , c .

.. Ladies and gentlemen, Sehr geehrte Damen und Herren,

   

Die Altairegion ist der Flche nach eines der grten Gebiete der Russischen Fderation. Seine Flche betrgt 168000 qkm. Solch ein Territorium kann in sich zweimal sterreich, dreimal die Schweiz oder fnfmal Belgien einschlieen. Aber die Bevlkerungszahl der Altairegion steht diesen Lndern nach und betrgt 2 508 100 Einwohner. Dank geringer Bevlkerungsdichte gibt es in der Region viele Eckchen mit unberhrter Natur. Vor allem im Gebirge .

Die Hauptstadt der Altairegion ist Barnaul. Seine Einwohnerzahl betrgt 647 100 Menschen. Der Zeitunterschied zwischen Barnaul und Moskau betrgt 3 Stunden, der Flug zwischen diesen Stdten dauert 4 Stunden .

Obwohl die ersten russischen Siedlungen hier erst vor 300 Jahren errichtet wurden, ist die berwiegende Mehrheit der Bevlkerung heutzutage Russen. In der Region wohnen auch viele Ukrainer und Deutsche, die anderen Vlkerschaften sind nicht zahlreich .





Die Besonderheit dieses Eckchens der Erde, das die Altairegion umfasst, hngt damit zusammen, dass sich hier eine der weitesten Ebenen der Erdkugel, nmlich das Westsibirische Tiefland und das Bergsystem des majesttischen Altai miteinander berhren. In den Bergen, die mit Taiga bedeckt sind, nehmen zahlreiche Flsse und Bche mit kristallklarem Wasser ihren Anfang, die sich am Fu des Altaigebirges zu einem der grten Flsse der Erde dem Ob vereinen .

Das Klima der Region ist das gnstigste in Sibirien. Nicht von ungefhr nennt man die Altairegion die Kornkammer und die Heilsttte Sibiriens und ganz Russlands. Auf den weiten Ebenen dehnen sich Weizenfelder aus. Hier gibt es auch viele Grten, was einem Europer fantastisch erscheint. Kann es etwa in Sibirien Grten geben? Natrlich. Bei uns reifen wunderbare pfel, verschiedene Beeren, darunter Weintrauben. In der ganzen Welt ist jetzt solche Beerenkultur wie Sanddorn bekannt .

Le Territoire de lAlta est une des plus grandes entits rgionales de la Fdration de Russie ayant une superficie de 168 000 kilomtres carrs. Cette superficie est quivalente deux fois lAutriche, quatre fois la Suisse, ou cinq fois la Belgique. Mais sa densit de population ne soutient pas la comparaison avec celle de ces pays. Le chiffre de la population natteint que 2 508 100 habitants. Pourtant cest grce cette faible densit de population quon peut y trouver de nombreux endroits compltement sauvages, surtout dans les montagnes .

Cest la ville de Barnaoul qui est la capitale de la rgion. Sa population est de 647 100 habitants. Le vol en avion de Moscou Barnaoul prend quatre heures. Le dcalage horaire est de trois heures .

Les premires colonies russes y sont apparues il ny a que 300 ans. Aujourdhui les Ukrainiens, les Allemands et dautres nationalits peuplent la rgion, mais les Russes restent les plus nombreux .

Le caractre exceptionnel de lendroit sexplique par sa situation gographique: cest le lieu de rencontre de la Basse Contre de la Sibrie Occidentale, une des plus grandes plaines du globe terrestre, et du massif montagneux dAlta, un des plus majestueux. Dans les montagnes couvertes de grandes frets prennent source une multitude de rivires et de torrents qui confluent pour donner naissance lOb, un des plus grands fleuves de la plante (4 000 km) .

Le climat de lAlta est un des plus favorables dans toute la Sibrie. Ce nest pas par hasard que lon appelle lAlta le grenier et la station de cure non seulement de la Sibrie mais aussi de la Russie. Ses tendues sont couvertes par des champs de bl. Cette rgion est fire de ses nombreux vergers. Les Europens stonnent : des vergers en Sibrie, est-ce possible? Mais cest un fait: nous avons des rcoltes abondantes de pommes, de diffrentes varits de baies adaptes au climat, de raisin. Une de nos espces de baie, largousier, est connue et cultive dans les autres coins du monde .

. , , XVIII , , .

() , , , , . .

- -, - . XIX .

, . , .

20 %. .

, , , , , , , . , 1 . , 500 . .

. 20 % , 70 % - , 90 % - , 60 % - .

Some pages from the history of this blessed land are epitomized in the coat of arms of Altai Krai .

A smoking furnace of the 18th century, depicted in the upper part against the azure background, (symbolizing dignity), is related to the historical past of the area. That period is connected with the Akinfy Demidiv era, an epoch that paved the way to contemporary Russian civilization in Altai .

The lower part of the coat of arms represents the Kolyvan Tsarina of Vases, made of green undulated Revnevo jasper. Today, it is one of the most valuable items in the State Hermitage Museum. The vase is depicted against the red (deep red) background that symbolizes dignity, courage, and valor .

Russian people hold in high esteem the three royal entities: the Tsar Bell, Tsar Cannon, and the Tsarina of Vases. The latter was carved in the 19th century at the Kolyvan Lapidary Works Altai Krai is a leading agrarian region in Russia. It has the largest plowed fields, vast crop lands, and a great deal of livestock .

For a number of years agriculture has accounted for 20 percent of the gross regional product. Every fifth worker and employee of the territory is engaged in it .

Our Krai supplies the market with wheat, rye, buckwheat, millet, barley, oats, soy beans, sunflower seeds and some other crops .

The harvest from local fields meets the demands of the Krai and allows the farmers to export from the territory up to 1,000,000 tons of grain, including about 500,000 tons of strong and hard varieties of quality wheat .

The agricultural raw materials make it possible to launch a diversified processing of local products and by-products locally. 20 percent of the produced meat and butter, 70 percent of cheese and flour, 90 percent of cereals, and 60 percent of pasta are exported from Altai .

Einige Seiten der Geschichte unseres fruchtbaren Landes spiegelten sich im Wappen der Altairegion wider. Im oberen Feld des Wappens, auf himmelblauem Grund, das Gre symbolisiert, ist ein rauchender Schmelzofen des XVIII. Jahrhunderts als Widerspiegelung der historischen Vergangenheit der Region abgebildet, die mit der ra von Demidov verbunden ist, die hier den Grundstein zur Entwicklung der modernen russischen Zivilisation legte .

Im unteren Feld des Wappens, auf rotem (dunkelrotem) Grund, das Wrde, Tapferkeit und Mut symbolisiert, ist die Kolywaner Zarin der Vasen dargestellt, die aus grnwelligem Revnev-Jaspis hergestellt ist. Diese Vase ist eines der wertvollsten Exponate der Staatlichen Eremitage .

Beim russischen Volk stehen in besonders hohem Ansehen drei Zarenfiguren die Zarenglocke, die Zarenkanone und die Zarin der Vasen. Eben die letztere wurde in der Mitte des XIX. Jahrhunderts in unserer Kolywaner Schleiffabrik angefertigt .

Die Altairegion ist eine fhrende Agrarregion Russlands. Hier gibt es die grte Flche von Acker Russlands sowie einen der grten Viehbestnde .

Im Laufe von einigen Jahren betrgt der Anteil der Landwirtschaft in der Bildung des Bruttoregionalprodukts etwa 20%. In diesem Gebiet ist jeder fnfte Arbeiter und Beamte der Region beschftigt .

Landwirtschaftliche Betriebe der Region bieten auf dem Markt Weizen, Roggen, Buchweizen, Hirse, Gerste, Hafer, Sojabohnen, Sonnenblumenkerne und anderes an. Die Ernten der Felder vom Altai befriedigen vllig den Bedarf der Region und jhrlich wird etwa 1 Mio. Tonnen Getreide, darunter etwa 500 000 Tonnen hochwertiger Weizen harter Sorten weit ber die Grenzen der Region exportiert .

Die Rohstoffbasis des landwirtschaftlichen Bereichs lsst eine vielfache Verarbeitung der Produktion und Sekundrrohstoffe organisieren. Die Region exportiert 20% der produzierten Fleischprodukte und Butter, 70% Hartkse und Mehl, 90% Grtze und 60% Nudeln .

Les faits glorieux de lhistoire de notre rgion sont reflts dans les armoiries du Territoire de lAlta .

Le haut fourneau du XVIII-me sicle, reprsent dans la partie suprieure du blason sur fond bleu azure symbolisant la grandeur, voque le pass de notre rgion, lpoque de Dmidov qui a jet les bases de la civilisation russe en Alta. La Tsarine des Vases de Kolyvan est reprsente dans la partie infrieure du blason sur fond cramoisi qui symbolise la dignit, le courage et la vaillance .

On estime que les trois personnes princires inspirent un respect particulier au peuple russe. Ce sont la Cloche-reine, le Canon-roi et la Tsarine des Vases qui a t fabrique dans la taillerie de Kolyvan au milieu du XIX-me sicle .

Le Territoire de lAlta est un des leaders agricoles de la Russie qui a le plus grand champ labour, la plus grande surface cralire et un des plus grands cheptels .

Depuis des annes la part de lagriculture dans le produit rgional brut slve environ 20 %. De plus, un cinquime de la population active de la rgion est occup par lagriculture .

Les exploitations de la rgion produisent et fournissent au march le bl, le seigle, le sarrasin, le millet, lorge, lavoine, la soja, les grains de tournesol et dautres produits agricoles qui subviennent aux besoins de la rgion et permettent dexporter environ 1 million de tonnes de crales par an dont environ 500 mille tonnes de bl de haute qualit .

Le savoir-faire agricole permet dorganiser la production agricole pour des objectifs varis et des matires de rcupration. 20% des produits de boucherie et du beurre, 70% des fromages et de la farine, 90% des crales, 60% des ptes alimentaires de la rgion sont exports .

, , , , , , , , , , , .

. . , .

, , , , , , - . , . . - , 2007 , - . .

, . . .

Alongside with food production the key industrial branches of the area are: engineering, chemistry and petro-chemistry, defense, and ferrous metallurgy. They are presented by OAO Altaicoke, OAO Alttrac, OAO PO Altai Engine Plant, Kholdingovaya kompaniya Barnaultrasmash OAO, PK Sibenergomash, OAO Energomashkorporatsiya, OAO Altaivagon, OAO Altaikhimprom, OAO Altai Tyre Factory, OAO Kuchuksulphat .

Unique natural resources contribute to the dynamic development of a medical industry. ZAO Altaivitaminy and ZAO Evalar are major manufacturers of pharmaceuticals in Altai. Both companies are licensed to produce drugs that meet international quality standards .

The higher educational establishments in three major cities Barnaul, Biysk, and Rubtsovsk offer a wide range of programs in humanities, technical sciences, medicine, agriculture, and arts. Some of the establishments comprise academic institutes, and the city of Biysk was granted the status of naukograd (science city). Another interesting place in the area is the town of Belokurikha, a federal health resort. A Tourist-Recreational Special Economic Zone Sky Blue Katun was created in 2007 and is situated in the mountainous part of southern Altai on the bank of the stunning Katun River. A gambling zone, Sibirskaya moneta (Siberian Coin), is planned nearby .

The beauty of Altai nature has inspired more than one generation of gifted masters, which this land is rich in. Their artistic works adorn the worlds museums. Their glorious traditions in arts and crafts keep developing in the area nowadays .

Ebenso wie die Ernhrungsindustrie sind auch Betriebe des Maschinenbaus, der Chemie und Petrolchemie, des Verteidigungskomplexes und der Eisen- und Stahlindustrie von groer Bedeutung oAG Altaikoks, oAG Alttrak, oAG PO Altaiskij motornyj Zavod, oAG CHK Barnaultransmasch, PK Sibenergomasch, oAG Energomaschkorporazija, oAG Altaiwagon, oAG Altaichimprom, oAG Altaiskij schinnyj Kombinat, oAG Kutschuksulfat .

Das Vorhandensein des einzigartigen naturgegebenen Rohstoffes bestimmte daher die dynamische Entwicklung der Medizintechnik. Die wichtigsten Hersteller der pharmazeutischen Chemikalien in der Altairegion sind gAG Altaivitaminy und gAG Evalar. Die Gesellschaften verfgen ber die Lizenz fr die Produktion von Heilmitteln, die dem internationalen Standard entsprechen .

In den grten Stdten der Region Barnaul, Bijsk, Rubzovsk befindet sich eine Reihe von Hochschulen der humanitren, technischen, medizinischen, landwirtschaftlichen und kulturell-kunstwissenschaftlichen Fachrichtungen. In ihnen fungieren einige akademische Institute und Bijsk hat den Status einer Wissenschaftsstadt. Es gibt in der Region noch eine ungewhnliche Stadt die Kurstadt des fderalen Niveaus Belokuricha. Im Jahre 2007 wurde im Sden der Region, in einer Berglandschaft am Ufer des schnsten Flusses vom Altai, Katun, eine konomische Zone des touristischen und freizeitorientierten Typus Birjuzowaja Katun (Trkisblauer Katun) gebildet. In der Zukunftsperspektive wird man daneben eine Spielzone Sibirskaja moneta (Sibirische Mnze) ausbauen .

Die Schnheit der Natur der Region begeisterte viele Generationen von kreativen Menschen, an denen unser Land reich ist. Die Meisterwerke der Knstler des Altaier Obgebietes schmcken die Sle von vielen Museen der Welt. Gute Traditionen der Meister von Kunst- und Handgewerbe sind aufbewahrt und entwickeln sich heutzutage wieder in der Region .

ct du secteur agro-alimenataire, les branches dactivit industrielle telles que les constructions mcaniques, la chimie et la ptrochimie, lindustrie de larmement, la sidrurgie sont trs dveloppes dans la rgion. Les plus grandes entreprises reprsentant ces secteurs industriels sont - Altacoke, Alttrac, Moteurs dAlta, Barnaoul-transmach, Sib-nergomach, Energomach-corporation, Altawagon, Alta-chimieprom, Pneus dAlta, Caoutchouc-sulfate .

Les matires premires exceptionnelles de la rgion ont dtermin le dveloppement dynamique de son industrie pharmaceutique. Les plus grands producteurs pharmaceutiques y sont les socits Altavitamines et Evalar. Lactivit des socits est en conformit avec les normes internationales .

Barnaoul, Bisk, Roubtsovsk, les villes les plus importantes de la rgion, se situe un nombre dtablissements denseignement suprieur des sciences humaines, techniques, de la vie, de la terre, de lhomme et de la socit. Il y a aussi des centres de recherche. La ville de Bisk a le titre particulier de ville de sciences. Belokourikha, une station thermale vocation fdrale et mme internationale, est aussi une des villes extraordinaires de la rgion. Depuis 2007 au sud de la rgion, dans un endroit pittoresque on construit la zone conomique vocation touristique Katoun bleu turquoise. On envisage la cration de la zone de jeu La Monnaie Sibrienne .

La beaut de la nature de la rgion inspire plusieurs gnrations dartistes dont notre pays est riche .

Les oeuvres dart des matres du territoire de lOb suprieur font la gloire de nombreux muses du monde .

Ces traditions glorieuses des industries dart populaire sont sauvegardes et respectes dans notre rgion

   

How stonecutting has emerged in Altai Die Geschichte der Entwicklung der Steinschneidekunst in der Altairegion Lhistoire de la taillerie en Alta

   

Green undulated Revnevo jasper (a mineral of green color with a wide band-type pattern of white and yellow) was discovered in Altai in 1789, 45 km west of Kolyvan on the bank of the Logovushka River. The name Revnevo was derived from the name of the mountain Revnevaya, or Revnyukha at the headwaters of the Logovushka. The development of the deposit was launched in 1805. The most prominent articles made of it are: Alexander II Sarcophagus in the Peter and Paul Cathedral, eight massive columns in the halls of the New Hermitage, two colossal oval bowls on the Ground Floor of the Hermitage, one of them has acquired the name of the Tsarina of Vases, and finally, two vases, adorned with bronze to the design of a famous architect Carlo Rossi (1808), which are displayed in the Vestibule of the Russian Museum in St .

Petersburg .

The 18th century saw great changes in Russia. This was the time when Russian sciences, especially mineralogy, were on the move. Haphazard findings and discoveries were systematized, and a scientific approach to the exploration of natural resources was launched. The demands of industry expanded and architecture was at its height, both of which resulted in the boost of related arts. Peter the Great was erecting St. Petersburg, the new capital, in the image and likeness of Western cities. That enterprise needed a huge amount of stone, both for construction and decoration, as well as professionals to work with it. As a result, stonecutting acquired a special significance in the applied arts. First stone grinding centers started to appear in Russia. Thus, in 1725, Peter the Great built a mill in Peterhof to polish glass and semi-precious stones. Ten years later the mill was improved to polish yaspisovye (jasper) stones and turned into the Peterhof Lapidary Works. Then, in 1751, a Polishing and Lapidary Factory emerged in a young city of Yekaterinburg. Altai was the third where the stonecutting appeared. It was connected with the name of Catherine II .

The first mentioning of the colored semiprecious stones in Altai dates back to the middle of the 18th century. A gunsmith from the Tula Plant, A. Bear, headed the commission whose aim was to explore the territory for ore resources .

Along with silver ore, traces of colored stones were discovered in the place as well .

In 1785 Empress Catherine II sent P.A. Soimonov, the Chief of the Mining Authority, to Altai. He was commissioned to reorganize the declined Silver-Smelting Works in Kolyvan. While prospecting the new ore deposits, Soimonovs people collected a variety of stone samples as well, which aroused great interest in St. Petersburg. In 1786 nine reconnaissance groups were sent to Altai, the most successful of them were the ones headed by Peter Shaigyn and Philipp Ridder. Later, a multimetallic mine, a settlement, and one of the varieties of colored stone were named after P. Ridder (Ridder breccia). By the end of 1787 more than 210 samples of semi-precious stones had been discovered in Altai, including Korgon porphyry, Khair-Kuminsk breccia, jasper breccia. A deposit of Revnevo jasper was discovered in 1789, and another of Beloretsk quartzite in 1809 .

Das XVIII. Jahrhundert in Russland ist die Zeit der groen Wandlungen .

Es entwickeln sich einheimische Wissenschaften, insbesondere die Mineralogie. Zufllige Funde und Entdeckungen werden systematisiert und es entwickeln sich wissenschaftliche Anstze bei der Untersuchung des Erdinneren. Der industrielle Bedarf wchst. Die Baukunst erlebt ihre Bltezeit, die auch die Entwicklung anderer mit ihr verbundenen Kunstarten herbeifhrt. Die Grndung von St. Petersburg, einer neuen Hauptstadt nach dem Bilde der westlichen Stdte, die von Peter I. erfolgte, braucht sehr viel Stein sowohl Baustoff, als auch Schmuckstoff, und auch Meister fr seine Bearbeitung. Im Kunstgewerbe gewinnt die Steinschneidekunst an besonderer Bedeutung. Es entstehen die ersten steinbearbeitenden Zentren in Russland. Im Jahre 1725 errichtet Peter I. in Peterhof eine Mhle fr das Schleifen von Glas und bunten Steinen, die nach 10 Jahren zu einer Mhle fr das Schleifen von Jaspissteinen wird Peterhofer Schleiffabrik. Spter entsteht in einer neuen Stadt Jekaterinburg im Jahre 1751 eine andere Schleiffabrik. Im Altai erscheint die Steinbearbeitungsindustrie als dritte der Entstehung nach und ist mit dem Namen von Katharina II. verbunden .

Die ersten Ausknfte ber bunte Steine des Altaier Landes gehren in die Mitte des XVIII. Jahrhunderts. Der Der grnwellige Revnev-Jaspis Waffenmeister des Tulsker Werks A. Beer, der die Kommission zum Erzbergbau leitet, entdeckt hier nicht nur das (ein Stein grner Farbe mit breitem Bandmuster Silbererz, sondern auch Lagersttten der Halbedelsteine. weigelber Farbe) wurde im Altai im Jahre 1789 Im Jahre 1785 schickt die Zarin Katharina II. nach dem Altai den Leiter des Bergamtes P. A. Soimonov zwecks etwa 45 km westlich von Kolywan am Flu der Reorganisierung der zerfallenen Kolywano-Woskressensker Silberschmelzwerke. Whrend der Suche nach dem Logowuschka, am Abhang des Berges Erzvorkommen wird eine riesige Sammlung der Steine entdeckt, die groes Interesse in St. Petersburg erweckt. Im Jahre Rewnewaja oder Rewnjucha entdeckt. Der 1786 begeben sich neun Suchgruppen in den Altai. Die erfolgreichsten von ihnen waren die Gruppen von Pjotr Schangin Bergbau begann im Jahre 1805. Die wichtigsten und Philipp Ridder, dessen Namen spter das Bergwerk am Ort des Polymetalllagers, das Dorf und eine Art der bunten Erzeugnisse aus diesem Stein: der Sarkophag Ziersteine Ridder-Brekzie bekamen. Zum Ende 1787 sind im Altai schon mehr als 210 Arten der bunten Ziersteine von Alexander II. in der Peter-Paul-Kirche (St .

bekannt. Das sind korgoner Porphyr, chair-kuminsker Brekzie, Jaspisbrekzie u.a. Im Jahre 1789 wurde das Lager von Petersburg), acht Massivsulen in den Slen der Revnev-Jaspis entdeckt und im Jahre 1809 belorezker Quarzit. Neuen Eremitage und zwei riesige ovale Schalen im Erdgeschoss der Eremitage, eine von denen, die den Namen Zarin der Vasen

bekam; zwei mit Bronze geschmckte Vasen im Vestibl des Russischen Museums, die nach Le XVIII-me sicle se prsente comme lpoque des grands changements en Russie. Cest lpoque du dem Muster von K. Rossi angefertigt wurden dveloppement des sciences, surtout de la minralogie quand fut tablie lapproche scientifique permettant la systmati- (aus dem Jahre 1808) .

sation des donnes et dcouvertes fortuites. Cest aussi lpoque de lessor imptueux de lindustrie et lge dor de larchitecture qui entrane lpanouissement dautres arts connexes. La naissance de Saint-Petersbourg, nouvelle capitale du Le gisement des jaspes de couleur verte rampays construite limage des villes occidentales, exige une grande quantit de pierres - matriau de construction et de ages blanc-jaune est dcouvert en Alta dcoration, - mais aussi des matres capables de les travailler. En consquence la taillerie des pierres acquiert une impor- louest de Kolyvan sur la rivire Logovouchka tance particulire dans les arts dcoratifs et appliqus. Les premiers centres du travail des pierres ont t fonds cette aux flancs du mont Revnev (ou Revnukha) .

poque. Tout dabord, en 1725, Pierre I construit Saint-Petersbourg la premire meulerie pour le travail du verre et des Lenlvement dun gte commence en 1805. Les pierres fines qui se transformera dix ans aprs en taillerie de Peterhof. Ensuite vient la taillerie dEkaterinbourg qui est plus grands objets dart fabriqus de cette pierre construite en 1751. Enfin la taillerie de Kolyvan en Alta est fonde, son apparition est lie au rgne de lempratrice fine sont le sarcophage dAlexandre II se trouCatherine II. Cest au milieu du XVIII-me sicle quapparat la premire information sur les pierres fines et dures des tr- vant dans la cathdrale de Pierre et Paul fonds dAlta. A. Baire, armurier de la fabrique darmes de Toula qui est la tte dune quipe dexploration des gise- Saint-Petersbourg, huite colonnes monolithes ments de minerai, y dcouvre non seulement le minerai dargent mais aussi les couches de pierre fine. dans les salles du Nouvel Ermitage, deux vases En 1785 lempratrice Catherine II place les fonderies dargent de Kolyvano-Voznessensk qui sont en dclin sous ovales colossaux au rez-de-chausse de les ordres de P.A. Soymonov, directeur de ladministration des mines, pour leur rorganisation. Au cours des expditions lErmitage dont lun est appel Tsarine des en ces lieux on rassemble une collection de pierres fines des gisements de lAlta. Ces chantillons ont fait impres- Vases, deux vases dcors de bronze fabsion Saint-Petersbourg, ce qui a caus lorganisation de 9 expditions en 1786. Les groupes de prospection de Piotre riqus daprs les esquisses de Rossi en 1808 Changine et Philippe Ridder ont eu le plus grand succs. On a donn le nom de ce dernier une mine et un village se trouvant actuellement dans le vestibule du fonds la place du gisement quil a dcouvert, une des varits de pierre fine doeuvre une brche de Ridder. Vers Muse Russe .

la fin de 1787, on connat plus de 210 varits de pierre fine doeuvre en Alta. Ce sont des porphyres de Korgon, des brches de Khar-Kouminsk, des brches de jaspe etc. On dcouvre en 1789 le gisement des jaspes de Revnev, en 1809 celui des quartzites de Bloretsk

   

Le porphyre de Korgon est une roche effusive aux inclusions assez grosses et la masse principale grains trs fins. Le gisement de cette pierre fine est dcouvert par Piotre Changuine 163 kilomtres de Kolyvan dans un vallon pittoresque du torrent qui sappelle Korgon. En gnral, dans la nature le porphyre peut tre de toutes les couleurs du spectre .

, 1791 ( 1981 .), Vase of Korgon porphyry, 1791 (a replica executed in 1981), Altai Krai State Art Museum Vase aus Korgoner Porphyr, 1791 (Nachahmung 1981), Staatliches Kunstmuseum der Altairegion Un vase en porphyre de Korgon, 1791 (reproduit en 1981), Muse des Beaux-Arts du Territoire de lAlta , 1794 ( 1979 .), Vase of Ridder breccia, 1794 (a replica executed in 1979), Altai Krai State Art Museum Vase aus Ridder-Brekzie, 1794 (Nachahmung 1979), Staatliches Kunstmuseum der Altairegion Un vase en brche de Ridder, 1794 (reproduit en 1979), Muse des Beaux-Arts du Territoire de lAlta

   

A factory for processing the stones appeared at the curve lokot (elbow) of the Alei River. First, because it was the place of the former copper and silver smelting works, and second, because the deposit of black porphyry had been discovered nearby. The new factory was similar to the Peterhof Lapidary Works, and its first masters Mikhail Denisov and Peter Baklanov arrived from Peterhof too. Then came the first apprentices: A. Basmanov, I. Tolstov, I. Okulov, S .

Popov, and P. Strizhkov, who were later followed by G. and P. Murzintsev, M. Ivachov and some other masters. The factory was run by the Cabinet of Her Imperial Majesty. The Cabinet was responsible for the factory orders. But, as for the projects and designs, they were conceived by the noted architects from St. Petersburg .

Vases and bowls for the gala interiors in St. Petersburg were the basic articles of the Lokot Factory, as were the fireplaces, columns, and pedestals. The vases of that period were not large in size since the technical facilities of the factory were rather modest. The vases were executed in pairs and devoid of ormolu. Their forms were simple and emphasized the natural beauty of the decorative stone, its texture. That was the style of the Early Classicism. Such were the vases made of Khair-Kuminsk breccia, created by P. Baklanov in 1788. Today they adorn the Dutch Hall of the 17th century art in the State Hermitage Museum. A pair of vases of red Korgon porphyry in the form of the crater (from Greek: mixing vessel) made in 1791 are currently displayed at the Picture Gallery in the Pavlovsk Palace. The two pair vases from spotted jasper with a bronze ornament around are placed among the antique columns in the Grecian Hall. The mantelpiece in the Boudoir of Empress Maria Fedorovna (Pavlovsk Palace) is decorated with a red Korgon porphyry vase, to the architect Voronikhin design, with exquisitely chased ormolu, with satyrs, and acanthus leaves. It is worth mentioning, the decor of the mantelpiece is a fine mixture of objects that came from Italy and France, but the Lokot porphyry vase serves as a center of this harmonious international ensemble .

By the end of the 18th century the Lokot Factory failed to cope with the Cabinet orders, and in addition, the stone deposits nearby had been considerably depleted. At that time, Philipp Strizhkov, Baklanovs talented apprentice, invented a drilling machine which made stone processing much easier and the general output much higher. Strizhkovs invention was put to the test in 1794 during the process of creating Ridder breccia vases on the porphyry pedestals (Gala Library of Paul I in Pavlovsk Palace). Strizhkov managed to make his vase within less than a month. Its man-made counterpart was ready only ten months later. But the miraculous invention did not save the situation. When the number of the articles produced reached 255, the factory came to a standstill. Yet, stone-cutting in Altai kept developing. A new factory was built in place of the former Kolyvan Copper-Smelting Works, which had stopped functioning in 1799, as there was no raw material in the close vicinity .

   

Belorezker Quarzit ist ein metamorphisches Gestein, das hauptschlich aus Quarz besteht .

Es ist das Produkt der Kristallisation des Sandsteins und anderer kieselartigen Ablagerungen oder des Ersatzes des Quarzgesteins eines anderen Bestands. Das Lager des feinrosa Quarzits wurde in der Nhe von der Belorezker Redoute im Jahre 1807 entdeckt .

La quartzite de Bloretsk est une roche mtamorphique qui se compose essentiellement du quartz. Cest le produit de la cristallisation des grs et dautres roches siliceuses. Le gisement de la quartzite rose tendre est dcouvert ct de la redoute de Bloretsk en 1807 .

   

... .

.

The I. Polzunov Stonecutting Factory. Its masters and goods .

Kolywaner Steinschneidewerk I.I. Polsunow. Seine Meister und Erzeugnisse .

La taillerie Polzounov de Kolyvan. Les matres-tailleurs et les objets dart de cette fabrique

   

La taillerie de Kolyvan commence son activit au mois daot 1802. Pour la fabrication de gros objets on construit le btiment un tage, la superficie de chaque niveau atteint 600 mtres carrs; on y installe des mcanismes moderniss dont les pices en bois sont remplaces par les pices en mtal. La construction de la taillerie de Kolyvan est mene tenant compte de lexprience des tailleries de Peterhof et dEkaterinbourg .

Cest la priode dpanouissement de lart de taille en Alta. La simplicit sobre du style classique est remplace par la somptuosit du style empire qui apporte les nouvelles formes des pices tailles. Les nouveaux dcors en bronze qui sont produits dans les ateliers de lAcadmie des Beaux-Arts de Saint-Petersbourg sajoutent la texture unique des pierres. Les tailleurs matrisent en perfection le travail technique des pierres mais ils excellent aussi dans la comprhension profonde de la nature des pierres, dans la conformit des formes des pices tailles leur texture naturelle. La calice en porphyre gris-violet esquisse et fabrique par F. Strijkov qui se trouve actuellement lErmitage, est un excellent exemple du sens de la forme exig par les particularits de la nature de la pierre doeuvre. La pierre qui sert de matire premire a dun ct une inclusion de couleur plus fonce ce qui est rpt, reflt harmonieusement par la forme de la calice .

On fabrique des objets dont lexpression dcorative se base sur le mariage contrastant de diffrentes roches, on dcore de bronze non seulement les pierres de mme texture mais aussi celles qui ont la texture varie tachetes et rayes .

En 1802, en ralisant le projet de Voronikhin on a fabriqu un vase dune forme extraordinaire une calice polie trs large et ouvert au pied haut dcore par le pampre en bronze. Leffet dcoratif du mariage de la brche de Ridder vert-rose tachete avec lornement vgtal en bronze, son contraste avec la surface unie du porphyre rouge de Korgon, tout cela distingue cette pice, la met hors ligne. Cette calice est un des premiers objets dart taills dans la nouvelle fabrique de Kolyvan, elle est offerte lempereur Alexandre I qui a manifest sa bienveillance impriale au matre Strijkov en lui confrant une tabatire dor .

Outre la dcoration de bronze on utilise lornement cisel des pierres tailles. Le vase colossale unique en son genre qui est fabriqu en jaspe verte de Revnev et appel Tsarine des Vases, a lornement cisel sous forme de cuillres son extrieur aussi bien qu lintrieur o cet ornement nest pas expos lintention de tous. Cette dcoration est excute pour montrer la matrise de lquipe artistique au travail de la jaspe de Revnev qui est une roche difficile, dure et fragile. Ce vase ovale qui se trouve dans la Salle de lArt Romain de lErmitage, a une tonnante histoire de sa cration et suscite ladmiration du public non seulement par sa taille gigantesque mais aussi par ses qualits, sa beaut, la matrise de ses crateurs .

. - 1846-1848 , 1851 , , 1848-1850 . , , , , . , (- - , 27 1849 ). 2- XIX - , .

XIX . , , , , , , . , . - . . , , I , .

   

, 1857 .

. .. Korgon porphyry bowl, 1857, the V.I. Lenin State Library Schale aus Korgoner Porphyr, 1857, Russische Staatsbibliothek von V.I. Lenin Calice en porphyre de Korgon,1857, Bibliothque publique Lnine

   

, 1856 .

. .. Revnevo jasper bowl, 1856, the V.I. Lenin State library .

Schale aus Revnev-Jaspis, 1856, Russische Staatsbibliothek von V.I. Lenin Calice en jaspe de Revnev,1856, Bibliothque publique Lnine

   

. Bowl Zero milestone in the center of Barnaul Nullmeridian im Zentrum von Barnaul Mridien zro au centre de Barnaoul

   

7. , 350550 .

, , , , , Mosaic panel Evening, 350x550 mm., Revnevo jasper, White river quartzite, sealing-wax jasper, gabbro, marble, lapis lazuli .

Mosaikpanneau Abend, 350x550 mm, Revnev-Jaspis, Belorezker Quarzit, Siegeljaspis, Gabbro, Marmor, Lazurit Panneau en mosaque la Soire, en jaspe de Revnev, quartzite de Bloretsk, gabbro, marbre, lapis-lazuli,

   

- .. .

Turina Gora is a unique phenomenon Turina Gora ist eine einzigartige Erscheinung Tourina gora (le Mont de Tourine) est un phnomne caractre unique.. .

   

- . , , , , .

. Turina Gora is a unique phenomenon. Originating between millennia in Altai, which is in the center of the Eurasian continent, Turina Gora seeks a supporting point. It moves within the time and space of various cultures and leaves a trail of thousands of ceramic pieces in its eternal aspiration to amaze by beauty .

V. Moskvitin

   

1. , , 2000 .

Exibition of Turina Gora in the National Museum of Irak, Bagdad, 2000 .

Ausstellung Turina Gora im Nationalmuseum Irak, Bagdad, 2000 Exposition de Tourina Gora au muse national de la Rpublique dIrak, Bagdad, 2000 2. , 2007 .

Altai days in Moscow, 2007 Tage vom Altai in Moskau, 2007 les Journes de lAlta Moscou, 2007

3. Boris Gryzlov, The State Duma chaiman, and Alexander Karlin, the Altai Territory governor, at the exhibition in the State Duma Vorsitzender der Staatsduma Boris Gryslov und Gouverneur der Altairegion Alexander Karlin in der Ausstellung in der Staatsduma Boris Gryzlov, Prsident de la Douma dtat, et Alexandre Karline, Gouverneur du Territoire d e lAlta, lexposition la Douma dtat

1. ..

(, , ) V. Artemyev. Sculptural composition OBO (chammote, salts, glaze) W. Artemjew. Skulpturkomposition OBO

(Schamotte, Salze, Glasur) V. Artmiev, composition sculpturale OBO

(chamotte glace, sels)

2. . .

(, , ) V. Artemyev. Vase Beautiful Irises (faience, salts, glaze) W. Artemjew. Vase Schne Schwertlilien

(Fayence, Salze, Glasur) V. Artmiev, Vase Beaux Iris (faance, sels, mail) . . - - (, , ) T. Dedova. Monster whale (faience, salts, glaze) T. Dedowa. Wunderwalfisch (Tschudo-Judo Ryba-Kit) (Fayence, Salze, Glasur) T. Ddova, la Merveille des merveilles (faance, sels, mail)

   

1. . . . , ,

(, , , ) .

S. Milantyeva. Panel Barnaul: Yesterday. Today. Tomorrow (faience, salts, glaze, wood) S. Milantjewa. Panneau Barnaul. Gestern, heute, morgen (Fayence, Salze, Glasur, Holz) S. Milantiva, Panneau Barnaoul. Hier, aujourdhui, demain (faance, sels, mail, bois)

2. . . (, , ). - . S. Milantyeva. Vase Barnaul (faience, salts, glaze). The form - E.Skurikhin S. Milantjewa. Vase Barnaul (Fayence, Salze, Glasur). Die Form - E.Skurihin S. Milantiva, Vase Barnaoul (faance, sels, mail). La forme - E.Skurihin

   

5. . .

(, , ) S. Milantyeva. Panel from the Gold-domed Moscow series (faience, salts, glaze) S. Milantjewa. Panneau aus der Folge Moskau, das Goldkpfige

(Moskva Zlatoglavaja) (Fayence, Salze, Glasur) S. Milantiva, Panneau dune srie Moscou coupoles dores

(faance, sels, mail)

6. . .

(, , ) S. Milantyeva. Vase from the Gold-domed Moscow series (faience, salts, glaze) S. Milantjewa. Vase aus der Folge Moskau, das Goldkpfige

(Moskva Zlatoglavaja) (Fayence, Salze, Glasur) S. Milantiva, Vase dune srie Moscou coupoles dores (faance, sels, mail)

7. . . -

(, , , , , ) S. Milantyeva. Panel Maadai-Kara (faience, salts, glaze, wood, leather, fabric) S. Milantjewa. Panneau Maadai-Kara

(Fayence, Salze, Glasur, Holz, Leder, Stoff) S. Milantiva, Panneau Maaday-Kara

(faance, sels, mail, bois, cuir, tissu)

   

11. . . (, , ) S. Milantyeva. Panel Beautiful Altai (faience, salts, glaze) S. Milantjewa. Panneau Der schne Altai (Fayence, Salze, Glasur) S. Milantiva, Panneau Bel Alta (faance, sels, mail)

12. . . - (, , ) S. Milantyeva. Vase from the Altai is the gem of Siberia series (faience, salts, glaze) S. Milantjewa. Vase aus der Folge Der Altai die Perle Sibiriens (Fayence, Salze, Glasur) S. Milantiva, Vase dune srie lAlta, une perle de la Sibrie (faance, sels, mail)

   

1. . . (, , ) Natalya Polskikh. Lamp Karatyurek (chamotte, salts, glaze) N. Polslich. Leuchte Karatjurek (Schamotte, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Luminaire Karaturek (chamotte glace, sel)

2. . . (, , ) Natalya Polskikh. Panel Scythian medallions (chamotte, salts, glaze) N. Polslich. Panneau Skythische Medaillons (Schamotte, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Panneau Mdaillons des Scythes (chamotte glace, sel)

3. . .

(, , ) Natalya Polskikh. Molded vase from The Land of Griffins series (chamotte, salts, glaze) N. Polslich. Stuckvase aus der Reihe Greifenland

(Schamotte, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Vase moul dune srie le Pays des griffons

(chamotte glace, sel)

4. . . - ( ) (, , ) Natalya Polskikh. Lamp Altyn-Cheyek (Golden Flower) (chamotte, salts, glaze) N. Polslich. Leuchte Altyn-Tschejek (Eine goldene Blume) (Schamotte, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Luminaire Altyn-Tchek ou la Fleur dor

(chamotte glace, sel)

5. . . (, , ) Natalya Polskikh. Panel (chamotte, salts, glaze) N. Polslich. Panneau (Schamotte, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Panneau (chamotte glace, sel)

6. . .

(. , ) Natalya Polskikh. Decorative lamp Legend (faience, salts, glaze) N. Polslich. Dekorative Leuchte Legende (Fayence, Salze, Glasur) Nathalia Polskikh, Luminaire dcoratif Lgende (faance, sel, mail)

1. . .

(, ,

I. Minenkov. Panel Barnaul (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Panneau Barnaul (Fayence, Salze, Glasur) Ivan Minenkov, Panneau Barnaoul (faance, sels, mail)

2.

(, , ) I. Minenkov. Vase Athena from the Antiquity series (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Vase Athene aus der Reihe die Antike

(Fayence, Salze, Glasur) Ivan Minenkov, Vase Athnes dune srie Antiquit

(faance, sels, mail)

   

5. . .

(, , , ) I. Minenkov. Panel Altai (faience, salts, glaze, wood) I. Minenkow. Panneau Altai

(Fayence, Salze, Glasur, Holz) Ivan Minenkov, Panneau lAlta

(faance, sels, mail, bois glac)

6. . .

(, , ) I. Minenkov. Sculpture Whirlpool (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Plastik Bohrwinde

(Fayence, Salze, Glasur, Holz) Ivan Minenkov, Sculpture Vilebrequin

(faance, sels, mail)

7. . .

(, , ) I. Minenkov. Vase Scythian Amazon (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Vase Skythische Amazonin (Fayence, Salze, Glasur) Ivan Minenkov, Vase Amazone des Scythes (faance, sels, mail)

8. . .

(, , ) I. Minenkov. Jug of Dreams (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Krug der Trume (Fayence, Salze, Glasur) Ivan Minenkov, La Cruche des rves (faance, sels, mail)

9. . .

(, , , ) I. Minenkov. Panel Marine Fashion Lady (faience, salts, glaze, wood) I. Minenkow. Panneau Seemodedame

(Fayence, Salze, Glasur, Holz) Ivan Minenkov, Panneau llgante de Mer

(faance, sels, mail, bois glac)

10. . .

(, , ) I. Minenkov. Lamp A Fish Deep in Thought (faience, salts, glaze) I. Minenkow. Leuchte Nachdenklicher Fisch

(Fayence, Salze, Glasur) Ivan Minenkov, Luminaire la Mditation du poisson

(faance, sels, mail) Ekaterina Kolesnikova Jekaterina Kolesnikowa cathrina Kolesnikova

   

1. . . (, , , , ) A. Kononenkova. Siberian Echo (faience, salts, glaze, wood, fabric) A. Kononenko. Sibirisches Echo (Fayence, Salze, Glasur, Holz, Gewebe) Angla Kononenkova, lcho sibrien (faance, sels, mail, bois, tissu) 2-4. . . -

(, , ) A. Kononenkova. Panel Retro-Barnaul

(faience, salts, glaze, wood) A. Kononenko. Panneau Retrobarnaul

(Fayence, Salze, Glasur, Holz) Angla Kononenkova, Panneau Rtro-Barnaoul

(faance, sels, mail, bois)

   

Larisa Ospishchevas paintings are Fr die Arbeiten von Larissa Les oeuvres dart de Larissa , characterized by brilliant decorative- Ospischtschewa sind Dekor, Ospichtchva se distinguent par le car, ness, unusual textures, color contrasts, Oberflchenbeschaffenheit, actre dcoratif trs vif, la facture, les , freestyle picturesqueness. She also Farbkontraste und freier Malstil contrastes des couleurs, la libert pic, complements big color mass with fine- charakteristisch .

Sie ergnzt die groe turale, le mariage des grands massifs ly detailed ornaments. The graphical Farbgesamtheit durch kleine ornamen- de couleurs avec des petits dtails basis of the paintingss composition tale Details. Fein harmonieren in ihren ornementaux. La base graphique de . and the structural arrangement match Arbeiten grafische Grundlagen ihrer ses compositions picturales shar in her works finely and harmonically. Bemalungskomposition und die monise avec larchitectonique de la The worlds sensuality and palpability, Architektonik der Gegenstandsform. forme de lobjet dune manire trs which the artist depicts with a suffi- Die Sinnlichkeit und die Begreifbarkeit fine. La sensualit, la palpabilit du . , cient sense of harmony, give birth to der dargestellten Welt, die Larissa mit monde reflt dans ses oeuvres don an image that is highly expressive in dem Gefhl des Maes bildet, liegen nent naissance une image trs , its compositional completeness and einer ausdrucksvollen Gestalt expressive dans son accomplisse , decorative freedom. zugrunde. Die Gestalt ist in dem freien ment, trs dcorative dans son artis dekorativen Bemalungsstil ausgefhrt tisme .

und ist vollstndig .

- .

   

1-3. . .

(, , , ) L. Ospishcheva. Panel from the Barnaul series (faience, salts, glaze) L. Ospischtschewa. Panneau aus der Reihe Barnaul

(Fayence, Salze, Glasur, Holz) Larissa Ospichtchva, Panneau dune srie Barnaoul

(faance, sels, mail, bois)

4. . .

(, , ) L. Ospishcheva. Panel Still Life with Fish (faience, salts, glaze) L. Ospischtschewa. Panneau Fischstillleben

(Fayence, Salze, Glasur) Larissa Ospichtchva, Panneau Nature morte avec le poisson

(faance, sels, mail)

5. . . (, , ) L. Ospishcheva. Panel Marine (faience, salts, glaze) L. Ospischtschewa. Panneau Ein marines (Fayence, Salze, Glasur) Larissa Ospichtchva, Panneau de Mer (faance, sels, mail)

6. . . (, , ) L. Ospishcheva. Vase Butterfly (faience, salts, glaze) L. Ospischtschewa. Vase Falter (Fayence, Salze, Glasur) Larissa Ospichtchva, Vase le Papillon (faance, sels, mail) - , .

Museums of all ranks, from state to school level, possess the works by Altai masters of the past which provide inspiration to new talents .

Die Erzeugnisse, die aus der Hand der altaischen Meister stammen, bewahren schonend verschiedene Staats- bis Schulmuseen und dabei inspirieren sie neue Talente zum Schaffen .

   

5. . . .

Lily Zhivova. Painted bells .

L. Shiwowa. Bemalte Glckchen .

Lilia Jivova, Cloches peintes

6. . . Lily Zhivova. Painted casket .

L. Shiwowa. Bemalte Kassette .

Lilia Jivova, Coffret peint

2. . . .

Y. Bezdenezhnykh. Grace cup .

J. Besdeneshnych. Bratina .

Youry Bezdnejnykh, Vidrecome

3. . . .

Y. Bezdenezhnykh. Slavic vessel utitsa .

J. Besdeneshnych. Slawisches Gef Utiza .

Youry Bezdnejnykh, Vaisseau slave Outitsa ( Petite Cane)

   

2. . . .

V. Miroshnichenko. Narrator of Folk Tales .

W. Miroschnitschenko. Mrchenerzhlerin .

Vladimir Mirochnitchenko, Conteur

3. . . .

V. Miroshnichenko. Patriarch .

W. Miroschnitschenko. Stammeshuptling .

Vladimir Mirochnitchenko, Chef du clan

4. . .

V. Miroshnichenko. Panel Challenge .

W. Miroschnitschenko. Panneau Herausforderung .

Vladimir Mirochnitchenko, Panneau Dfi

4 . . -: . .

Lily Zhivova. Traditional toys of Zarinsk district. Dolls in folk costumes. Reconstructions according to descriptions .

L. Shiwowa. Traditionsspielzeuge des Sarinskij Rayon:

Puppen in der Volkstracht. Rekonstruktion nach den Beschreibungen .

Lilia Jivova, Poupes en costumes populaires traditionnels, jouets traditionnels de la rgion de Zarinsk, reconstitution daprs les descriptions Patchwork Patchwork (Flickwerk) Patchwork

   

1. . . G. Mengalyova. Bead framework for the Vladimir Icon of the Mother of God .

G. Mengaljowa. Glasperleneinfassung der Ikone von Wladimir .

G. Mengaliova, Chssis de licne de Notre Dame de Vladimir en grains de verre

1. . . .

G. Mengaleova. Towel with lace overhang G. Mengaljowa. Spitzenkppelhandtuch .

G. Mengaleva, Essuie-mains dcor par dentelle .

2. . Agramant lace shop. Goblets Spitzenatelier Agramant. Glser Atelier de dentelle Agramante, Coupes .

3. . .

Agramant lace shop. Lamp Shade Spitzenatelier Agramant. Lampenschirm Atelier de dentelle Agramante, Abat-jour

4. . Agramant lace shop. Runner Spitzenatelier Agramant. Lufer Atelier de dentelle Agramante, Chemin

5. . .

L. Yudina. Collar Zimushka L. Judina. Kragen Winterchen L. Youdina, Col Bel hiver

Chasing Treiben Ciselure dart

   

1. . .

Victor Feofelaktov. A panel from the triptych A Legend of the Biya and the Katun .

W. Feofilaktow. Panneau aus dem Triptychon Sage ber Bija und Katun

Victor Foflaktov, Panneau du triptyque Lgende de Bia et Katoun

2. . . -

Victor Feofelaktov. Panel The firebird W. Feofilaktow. Panneau Feuervogel

Victor Foflaktov, Panneau Oiseau de feu

3. . .

Victor Feofelaktov. A panel from the triptych A Legend of the Biya and the Katun .

W. Feofilaktow. Panneau aus dem Triptychon Sage ber Bija und Katun

Victor Foflaktov, Panneau du triptyque Lgende de Bia et Katoun

4. . .

Victor Feofelaktov. Panel Shamans W. Feofilaktow. Panneau Schamanen

Victor Foflaktov, Panneau Chamans

Bone carving Elfenbeinschnitzerei Gravure sur os

   

1. . . Alexander Martynov. Knife The Heron. Bone carving .

A. Martynow. Messer Reiher Elfenbeinschnitzerei Alexandre Martynov, Couteau Hron, sculpture sur os

2. . . . Alexander Martynov. Necklace. Bone carving A. Martynow. Kollier. Elfenbeinschnitzerei Alexandre Martynov, Collier, sculpture sur os

3. . . . Alexander Martynov. The Mammoth. Bone carving A. Martynow. Mammut. Elfenbeinschnitzerei Alexandre Martynov, Mammouth, sculpture sur os

4. . .

Alexander Martynov. Box The Northern Ligh. Bone carving A. Martynow. Kassette Nordlicht. Elfenbeinschnitzerei Alexandre Martynov, Coffret Aurore borale, sculpture sur os

   

1. . . Altai palette, A. Kovatskiy Palette des Altai, A. Kowazkij Une Palette de lAlta

2. .

. . . . . Butterfly collection,, V.Lednev, A. Kovatskiy, G. Sorokopud Sammlung von Schmetterlingen

W. Lednew, A. Kowazkij, G. Sorokopud

3. . . . . . . Meeting. V.Lednev, A. Kovatskiy, G. Sorokopud Begegnung. W. Lednew, A. Kowazkij, G. Sorokopud La rencontre. V.Ledenev. A.Kovatsky. G.Sorokopud

   

6. . . Branch of sea-buckthorn berries. V.Lednev Der Zweig des Sanddornes. Das W. Lednev

7. . . The Madonna. V. Lednev Die Madonna. W. Lednev La madone/ V. Lednev

8. . . e Nugget. V. Lednev Samorodok. W. Lednev Le mtal natif. V. Lednev

9. . . e Demidoff. V. Lednev Demidow. W. Lednev Demidov. V. Lednev

2. . . (, , , , ) V. Voichishin. The Center of Time and Space (gold, silver, sapphires, diamantine, oak) W. Wojtschischin. Zeit- und Raumzentrum (Gold, Silber, Saphire, Diamantkrnung, Eiche) Vladimir Votchichin, Centre du Temps et de lEspace

(or, argent, saphirs, clats de diamants, chne)

   

4. . 72 (, , , ) V. Voichishin 72 (gold, silver, diamonds, granite) W. Wojtschischin 72 (Gold, Silber, Brillanten, Granit) .

V.Votchichin, 72 (or, argent, diamants, granit)

1. . . V. Voichishin. The of a cinema W. Wojtschischin. Der Architekt der Filmkunst Vladimir Votchichin. L'architecte du cinmatographe

2. . . V. Voichishin. Merilin W. Wojtschischin. Merilin Vladimir Votchichin. Merilin

3. . . V. Voichishin Self-portrait W. Wojtschischin.Das Selbstbildnis Vladimir Votchichin. L'autoportrait

4. . . V. Voichishin. Okimona W. Wojtschischin. Okimona Vladimir Votchichin. Okimona 5 . . WWW

V. Voichishin. WWW

W. Wojtschischin. WWW

Vladimir Votchichin. WWW

1. ..

O. Yakusheva. Box Utitsa (Duck-Shaped Vessel) O. Jakuschewa. Kassette Utiza .

O. Yakouchva, Coffret Outitsa (Petite cane)

2. . . . . N. Gromova. A kit out of the collection Straw Fancy (made by G. Sadakova) N. Gromowa. Ein Komplekt aus der Kollektion Strohphantasien .

Angefertigt von G. Sadakowa .

N. Gromova, Ensemble de la collection les Faintaisies de Paille , travaill par G. Sadakova

1. .

. . ˸ , .

Design studio Russian Style. Pub Bratchina. Belokurikha .

Linen, natural leather and fur, embroidery .

Das Designatelier Russkij Stil. Bierstube Brattschina in der Stadt Belokuricha. Leinen mit Naturleder und Fell, Stickerei .

Atelier de design le Style russe, Brasserie Bratchnina

(Artel) de Blokourikha, Lin brod aux cuir et fourrures naturels

2. .

. , , , , .

Design studio Russian Style. Pub Bratchina. Belokurikha .

Linen screen, ribbons, artificial flowers. .

Das Designatelier Russkij Stil. Bierstube Brattschina

in der Stadt Belokuricha. Leinen, Leinnetz, Bnder, knstliche Blumen .

Atelier de design le Style russe, Brasserie Bratchnina

(Artel) de Blokourikha, Lin, filet de lin, rubans, fleurs artificielles

   

1. . , . .

Y. Kolodkin, R. Gainulin. Knife Hacker .

J. Kolodkin, R. Gajnulin. Messer Hacker .

Youri Kolodkin, Rachid Ganoulin, Couteau Hacker

ou Pirate informatique

2. . , . . : , , .

Y. Kolodkin, R. Gainulin. The collection of cold arms:

Indian knives, Egyptian dagger, European blade .

J. Kolodkin, R. Gajnulin. Die Kollektion der blanken Waffen:

indische Messer, gyptischer Dolch, europische Klinge .

Youri Kolodkin, Rachid Ganoulin, Collection des armes blanches:

couteaux dInde, poignard gyptien, poignard europen

3. . , . .

Y. Kolodkin, R. Gainulin. Knife Scythian .

J. Kolodkin, R. Gajnulin. Messer Skythe

Youri Kolodkin, Rachid Ganoulin, Couteau un Scythe

2. . . T. Chelnokova. Carmen .

T. Tschelnokowa. Carmen T. Tchelnokova, Carmen

3. . . T. Chelnokova. A Fairy .

T. Tschelnokowa. Fee T. Tchelnokova, Fe de conte

4. . . T. Chelnokova. Ryzhik (A red-headed kid T. Tschelnokowa. Ryshik (der Rothaarige) T. Tchelnokova, Petite rousse

   

Altai is a promising tourist territory of Russia .

Die Altairegion ist aussichtsreiches Territorium Russlands fr den Ausbau des Tourismus .

On considre que le Territoire de lAlta est une de ces rgions de la Russie qui ont les plus grandes perspectives dans le dveloppement du tourisme .

   

Die Altairegion gilt als anerkanntes Erholungs- und Tourismuszentrum in Russland. Zur Zeit vergrern sich die Wachstumstendenzen auf dem Gebiet der Reisedienstleistungen, steigert sich der Touristenstrom (ber 850 Tausend Menschen), die die Region besuchen. Der Tourismus wird eine zukunftstrchtige Wirtschaftsrichtung in der Altairegion, ein anziehendes Objekt fr die Kapitalanlagen. Auf dem Territorium der Region Altai nimmt jhrlich die Zahl der Jugendherbergen, der Campingpltze, der Gaststtten, der Orte fr Bergschilauf zu. Es werden neue Wanderwege angeboten Rafting auf Bergflssen, Reittouren, Hhlenwanderungen, Gleitschirmfliegen (Paragleiten), etc .

Die Region Altai ist dazu berufen, eine fhrende russische Region auf dem Gebiet der Reisen und der Erholung zu werden, denn sie verfgt ber bedeutende Ressourcen fr die Organisation vieler Tourismusarten .

Tausende archologischer Denkmler befinden sich auf dem Territorium der Altairegion. Einige von ihnen sind als Objekte von Weltbedeutung anerkannt .

In kurzer Zeit wurde ein archologisches Komplex Perekrjostok Mirow (Die Kreuzung der Welten) sehr populr. Er wurde neben den Tawdinskije Hhlen auf dem Territorium der touristischen und freizeitorientierten Sonderwirtschaftszone Birjusowaja Katun (Trkisblauer Katun) im Altaiskij Rayon gegrndet. Hier kann man sich das Gewand des altertmlichen Kriegers und der altertmlichen schnen Frau der Altaigebirge anlegen, mit Pfeil und Bogen schieen, das Innere der Grabhgel ansehen und die Archologen beim Arbeiten beobachten .

Die Region hat ein traditionsreiches Badekur- und Heilstttenwesen. Dafr dienen Mineralquellewasser, Binnenseeschlamm, Heileigenschaften des Klimas, Bastgeweihbader, Heilkruter, Blauheillehm usw. Der Hauptkurort der Region, der sich an der radonhaltigen Lagersttte des Termalwassers befindet und Gaststttendienstleitungen auf verschiedenem Niveaus anbietet, ist Belokuricha .

Die Salz- und Salzbitterseen, die in der Steppenzone der Altairegion liegen, sind durch die Heilwirkung ihres Schlammes berhmt. Die Seen mit ihren Heileigenschaften locken die Urlauber an und sind Erholungsziele der zahlreichen Feriengste .

In den letzten Jahren wurden Bder mit dem Extrakt von Maralhirschgeweih sehr populr, die nicht nur in Sanatorien, sondern auch in den Erholungseinrichtungen der maralhirschzchtenden Betriebe angeboten werden .

Cest un centre touristique reconnu dans le pays. De nos jours, la sphre touristique tend au dveloppement dynamique, le nombre de touristes visitant le Territoire de lAlta augmente (plus de 850 mille personnes). Le tourisme devient une des branches prioritaires de lconomie de lAlta, un des objets de plus en plus attrayants pour le placement des investissements. Chaque anne, on construit plus de centres et de stations touristiques, de campings, dhtels, de pistes pour les skis alpins, on ouvre de nouveaux circuits touristiques tels que les raftings, les voyages cheval, les visites des cavernes, les vols voile etc .

On considre que la vocation de lAlta est de devenir un des leaders de la Russie dans le domaine des voyages et des loisirs puisquil possde des ressources considrables pour lorganisation et le dveloppement de plusieurs genres du tourismes .

Une de ces ressources est le patrimoine archologique de la rgion : des milliers de sites archologiques se trouvent sur le territoire de lAlta dont certains sont insrs dans la liste de lhritage universel naturel .

Le complexe archologique le Carrefour des Civilisations fond ct des cavernes de Tavda sur le territoire de la zone touristique Katoun bleu turquoise est devenu renomm grce ces activits culturelles : on peut shabiller en guerrier ancien ou en belle Alta, tirer larc, entrer lintrieur du tumulus, observer le travail des archologues .

La rgion est clbre par ses stations de cure aux sources minrales deau de radon, par ses boues curatives, par son climat salubre, par ses bains bois du cerf, par ses plantes mdicinales etc. Blokourikha est la principale ville deaux dAlta qui est rpute par son complexe de services touristiques de tous les niveaux .

La rputation des facults curatives du limon des lacs sals et saumtres des steppes de lAlta attire de nombreux touristes cest pourquoi ces endroits deviennent les lieux de plerinage, surtout pour ceux qui ont des problmes de sant .

Les dernires annes les bains bois du cerf sont trs populaires grce leurs effets thrapeutiques et sont accessibles non seulement dans les stations de cure mais aussi dans les centres de loisirs tenus par les exploitations dlevage des cerfs .

. , , , .

. , . - ( 240 ), (137 ) . , .

.

. - , .

, , .

. , , , . , , .

Active mountains routes are very popular for trekking. Rafting is also very popular and participants experience adrenaline rush while floating through wild and scenic country .

The opportunity for spelunking has no bounds. There are many caves which are available for people in any physical condition. Thrill-seekers may climb down the deepest caves in Siberia the Altaiskaya (240 m), the Geophisicheskaya (137 m) and others. The subterranean world of Altai Krai has not been thoroughly explored, and amazing discoveries await .

The territory offers great possibilities for horseback riding and hiking .

Altai provides excellent facilities for nearly all kinds of winter sports. Resort Belokurikha is a recognized Siberian ski center where international and Russian-national alpine ski and snowboard events take place .

Altai Krai is a major center of professional paragliding in Siberia. There is a paragliders campsite, Bobrovaya Zaimka, not far from Belokurikha .

The region also has great opportunities for fishing and hunting. Roe deer, Siberian stags, bears, wood grouse are the most popular trophies among hunters. The antlers of Altai roebucks are notable for their large size and beautiful shape .

Im Hochland sind Wanderwege fr aktive Erholung hchstbeliebt. Die Wildwasserfahrt lst eine erhhte Adrenalinausschttung im Blut aus, indem man sich auf eine einfache bis extreme Route auf Raft, Katamaran usw .

macht .

Der Hhlentourismus hat unbegrenzte Mglichkeiten in der Altairegion. Hier gibt es viele Hhlen, die fr jeden Menschen zugnglich sind. Die Menschen, die gerne extreme Hhlenwanderungen unternehmen, knnen einige der tiefsten Hhlen Sibiriens Altajskaja (240 Meter tief), Geophisitscheskaja (137 Meter tief) u.a.m. begehen. Die unterirdische Welt der Altairegion ist nicht vllig erforscht, deshalb sind hier erstaunliche Entdeckungen mglich .

Wir haben gute Mglichkeiten fr Wander- und Reittouren .

In der Altairegion sind fast alle Arten der Wintererholung vorhanden. Der Kurort Belokuricha ist ein anerkanntes Bergskizentrum in Sibirien, wo internationale Wettbewerbe sowie die Meisterschaften Russlands in allen Schidisziplinen und in Snowboard durchgefhrt werden .

Die Altairegion gilt auch als Zentrum fr Paragleitensport und erholung (Gleitschirmfliegen) in Sibirien dank dem Campingplatz vom Paragleiten in Bobrowaja Saimka, der sich nicht weit von der Stadt Belokuricha befindet .

Die Region verfgt ber viele Orte fr den Fischfang und die Jagd. Die meisten Trophen der Jger sind Rehe, Maralhirsche, Bren und Auerhhne. Die Geweihe der Rehe in der Altairegion zeichnen sich durch besonders groe Abmessungen und hervorragende Feinheiten aus .

Dans les montagnes les genres touristiques les plus rpandus sont les circuits qui proposent les activits et loisirs actifs. Les raftings effectus sur les torrents de montagne permettent dobtenir une bonne provision dnergie. On propose le choix tendu des circuits : partir des plus simples ceux extrmement compliqus que lon peut faire bord du raft, du catamaran etc .

Les ressources de lAlta pour le dveloppement du tourisme sploligique sont aussi riches. Il y a un nombre de cavernes qui sont accessibles au large public. Les amateurs des voyages sous terre ont la possibilit de visiter quelquesunes des plus profondes cavernes de la Sibrie: par exemple, celle qui sappelle Altaskaa ou dAlta dont la profondeur est de 240 mtres ou celle qui sappelle Gophysique dont la profondeur est de 137 mtres. Mais le monde souterrain de lAlta nest pas encore compltement tudi, cest pourquoi il y reste des chances de faire des dcouvertes tonnantes .

Donc la rgion dispose de tout un ventail de possibilits pour organiser et raliser des voyages pied, cheval, sur terre, sous terre, sur leau et dans lair .

Presques tous les genres du tourisme blanc sont bien dvelopps en Alta. Blokourikha a une rputation dune des meilleures stations de ski alpin en Sibrie o lon organise des comptitions et des championnats sur le ski alpin et le snowbord du niveau international .

Grce au camping Bobrovaa Zamka (Proprit des Castors) qui se trouve non loin de Blokourikha le Territoire de lAlta est considr comme un centre du vol voile de la Sibrie .

Il y a aussi beaucoup dendroits pittoresques choisis par des amateurs de la pche et par ceux de la chasse. Les trophes de la chasses les plus rpandus dans la rgion sont chevreuil, cerf, ours, grand ttras. Un tel trophe comme la ramure du chevreuil se distingue par sa grande taille et par sa beaut particulire .

.

2007 - - , , , . - .

.

- .

280 . . 3 . .

: - , , - , - , .

, Roland Berger Strategy Consultants - - .

Altai Krai is a major economic center; it develops international cooperation with neighboring countries .

In summer 2007, International Coordinating Council, Our Common Home Altai, together with the Altai Krai Administration initiated an international expedition to explore the possibility of creating a transboundary moto-car tourist route, Altai Golden Mountains, running across mountain roads within four countries: Russia, Mongolia, China and Kazakhstan. Belokurikha is to be the departure and destination point of this route. The transboundary project, Altai Golden Mountains, is expected to gain popularity among tourists from all over the world .

Altai Krai is one of the Russian regions to participate in the federal program for the development of special tourist recreational economic zones .

The special economic zone, Sky-Blue Katun, is situated in one of the recreational areas of Altai Krai, 280 km from the regional capital, Barnaul. The zones total area is more than 7,500 acres .

The main competitive advantages of the newly formed touristic zone include: unique nature, rich history and culture potential, favorable environmental conditions, mineral curative resources, high growth in tourism and quickly-developing infrastructure .

According to the zone development concept worked out by German consulting company, Roland Berger Strategy Consultants, the Sky-Blue Katun trecreational zone is to be the first large integrated recreational center for extreme mountain sports and ecotourism in Russia, aimed at young people and affluent adventurers .

Unsere Region ist Wirtschaftszentrum im ganzen Gebiet Altai und sie entwickelt intensive internationale Beziehungen mit Nachbarlndern .

Im Sommer 2007 wurde die internationale Expedition fr die Straenzug Forschung des Straenzustandes auf der grenzberschreitenden touristischen Autoroute Altai Goldenes Gebirge mit der Unterstzung der Verwaltung der Altairegion unternommen. Diese Expedition wurde von dem Internationalen Koordinationsrat Unser gemeinsames Haus ist Altai initiiert. Die erforschte Route vereinigt die Wege des Altais auf dem Territorium Russlands, der Mongolei, Chinas und Kasachstans. Der Ausgangsort und der Endpunkt dieser Route ist die Kurortstadt Belokuricha .

Das grenzberschreitende Projekt Altai Goldenes Gebirge wird sich bald groer Beliebtheit bei Touristen aus den verschiedensten Gebieten der Welt erfreuen .

Die Altairegion wurde Sieger des Bundeswettbewerbs ber die Bildung der touristischen und freizeitorientierten Sonderwirtschaftszonen .

Die Sonderwirtschaftszone Birjusowaja Katun (Trkisblauer Katun) liegt in einem der touristischen Rayons der Altairegion, der 280 km von der Regionhauptstadt Barnaul entfernt ist. Die Gesamtflche der Zone betrgt ber 3000 ha .

Die Hauptvorteile der zu bildenden touristischen Zone sind ein groes natrliches und kulturgeschichtliches Potential, einallergnstige kologische Situation, einzigartige Natur-, Heil- und hydrominerale Ressourcen, das Vorhandensein des Netzes aller touristischen Organisationen .

Die touristische und freizeitorientierte Sonderwirtschaftszone Birjusowaja Katun wird laut der Entwicklungskonzeption der Sonderwirtschaftszonen in Russland, die von der deutschen Beratungsfirma Roland Berger Strategy Consultants erarbeitet wurde, wird in Russland als erster groer freizeitorientierter Einheitskomplex des natrlichen und aktiven Tourismus im Gebirge fr Jugendliche und wohlhabende Abenteuerer errichtet .

Le Territoire de lAlta tant le centre conomique important dveloppe aujourdhui ses relations internationales dune manire trs active .

En t 2007 on a organis une expdition vocation internationale ayant pour but ltude des parcours du circuit touristique transfrontalier les Montagnes dor de lAlta daprs linitiative du Conseil International coordinatif lAlta est notre maison commune et avec le soutien de lAdministration du Territoire de lAlta. Cette expdition a travers les motagnes de lAlta sur les territoires des pays tels que la Russie, la Mongolie, la Chine et le Kazakhstan. La ville de Blokourikha tait le point de dpart aussi bien que le point darrive de cette expdition internationale .

On considre que le projet touristique transfrontalier les Montagnes dor de lAlta deviendra vite le point dattraction pour les touristes du monde entier .

Le Territoire de lAlta est aussi une rgion de la Russie qui a gagn le concours de ralisation des zones conomiques vocation touristique particulires .

Une de ces zones, lensemble Katoun bleu turquoise, se trouve dans un endroit qui a toutes les conditions touristiques favorables, 280 kilimtres de Barnaoul, la capitale de la rgion. La superficie de cette zone constitue plus de Les avantages principaux qui font de cette zone un ple de comptitivit sont son potentiel naturel et celui historique, ses conditions naturelles et cologiques favorables, ses riches ressources naturelles de cure et celles deau et du sol, le taux lev daccroissement de la demande aux services touristiques, le rseau des organismes touristiques dvelopp .

Selon la conception du dveloppement des zones conomiques particulires en Russie labore par la socit de conseil allemande Roland Berger Strategy Consultants, la zone Katoun bleu turquoise deviendra le premier ensemble en Russie runissant tout le complexe de services de loisirs dans les montagnes .

, 115 . . 10 200 , .

3,5 . .

: , - - , , .

: , , , , , , .

, , , .

, , , :

* 7000 ;

* 1. ;

* 7 ;

* 3,5 . .

. .

2 . .

. . .

!

Sky-Blue Katun is expected to host more than 115,000 people every year. To accommodate them all, about 10 new hotels (with approx. 200 rooms each), one hostel and several wooden cottages are to be constructed. On the whole the project allows simultaneous accommodation of 3,000 guests .

There are five types of accommodation available: mountain hotels, spa and wellness hotels, family hotels, hostels and a bungalows .

Surrounded by wild rivers and mountain plateaus, sport and adventure facilities will be constructed. Visitors will enjoy rafting, winter sports, hiking, cycling, spelunking, paragliding, horse ride, etc .

Coming to Sky-Blue Katun, tourists can have a comfortable rest, see many archeological monuments, and learn the history and culture of the Scythian time .

In general, the implementation of the Sky-Blue Katun project will have not only economic, but social effects .

It will lead to:

* the creation of 7,000 new jobs;

* an increase in tourism up to 1 million people per year;

* unemployment reduction in the Altaiskiy district by sevenfold;

* the creation of facilities capable of accommodating 3,500 people .

The gambling zone, Sibirskaya Moneta (Siberian Coin), is another large-scale investment project. This zone is situated in the immediate proximity to the Sky-Blue Katun economic zone. The total area of the this zone exceeds 5,000 acres .

Souvenir crafts are an essential part of the tourism industry. This publication also discusses the remarkable variety of handicrafts in the Upper Ob River region, indicating a tremendous potential for a souvenir production industry .

Every guest visiting the hospitable land of Altai must take along a little warmth of an open-hearted gift .

Es wird geplant, dass ber 115 000 Gste in Birjusowaja Katun jhrlich empfangen werden. Fr die Unterbringung der Gste werden etwa 10 Hotels mit je durchschnittlich 200 Zimmern, eine Jugendherberge und Einfamilienhuser errichtet .

Es ist im Projekt vorgesehen, dass insgesamt 3 500 Touristen gleichzeitig unterbracht werden knnen .

Fnf Unterkunftsarten sind geplant: Berghotel, Spa- und Wellnesshotel, Familienhotel, Jugendherberge und Bungalow .

In den Gebieten der Bergflsse und Hochplateaus werden Einrichtungen und Campingspltze fr aktive Erholung gebaut: Rafting, verschiedene Skisportarten, Wanderungen, Biketouren, Hhlentourismus, Paragleiten, Reittouren und andere Sportarten sollen angeboten werden .

Die Touristen haben jetzt schon die Mglichkeit, sich in Birjusowaja Katun zu komfortablen Bedingungen zu erholen, viele archologische Denkmler anzusehen und die Geschichte und die Kultur der skythischen Zeit kennen zu lernen .

Die Realisierung des Sonderwirtschaftszonenprojekts Birjusowaja Katun hat nicht nur einen wirtschaftlichen

Nutzeffekt in der Altairegion, sondern auch einen sozialen, denn es fhrt:

* zur Bildung von 7000 neuen Arbeitspltzen;

*zur Erhhung der Touristenzahl bis ber 1Mio Menschen pro Jahr;

*zur Senkung der Arbeitslosenrate auf das Siebenfache im Rayon Altaiskij der Altairegion;

*zur Bildung der 3,5 Tausend Pltze in altaischen Hotels Ein weiteres groes Investitionsprojekt der Altairegion ist die Bildung des Glcksspielkomplexes Sibirskaja Moneta (Sibirische Mnze). Sie liegt in der unmittelbaren Nhe zu der Sonderwirtschaftszone Birjusowaja Katun .

Die Territoriumsflche der Spielzone betrgt ber 2 000 ha .

Einen unentbehrlichen Anteil am Tourismus hat das Souvenirhandwerk .

Dieses Buch zeigt eine ausnehmend Warenvielfltigkeit der Meister vom Oberen Obgebiet. Das bildet eine gute Grundlage fr die Prodiktionsentwicklung der Souvenirs .

Jeder Besucher des gastfreundlichen Landes Altai soll ein bisschen Wrme aus Menschenhnden mitnehmen!

On envisage que la zone Katoun bleu turquoise pourra accueillir annuellement plus de 115 mille htes. Pour cela on projette de construire une large gamme dhbrgement: environ 10 htels 200 chambres chacun en moyenne, une auberge de jeunesse et des cottages. Dans lensemble ce projet prvoit laccueil de 3,5 mille touristes .

En tout on envisage cinq type dhbrgement: htel dans les montagnes, htels au services balnaires et de cure, hbrgement en famille et bungalow .

Au coeur de la nature sauvage de torrents et de montagnes on construira des installations et des terrains pour les types diffrents du loisirs actif: rafting, ski, rendonnes, vlo et splo-tourisme, vols voile, quitation et beaucoup dautres .

Arrivs dans la zone Katoun bleu turquoise aujourdhui, les touristes ont la possibilit de se reposer confortablement, de prendre connaissance de plusieurs monuments archologiques, historiques et culturels de lpoque des Scythes .

Dans lensemble, la ralisation du projet de la zone conomique vocation touristique Katoun bleu turquoise

en Alta aura les rsultats positifs non seulement au niveau conomique mais aussi au niveau social puisquelle doit

favoriser:

* la cration de 7000 emplois ;

* laugmentation du nombre de touristes jusqu un million de personnes par an;

* labaissement du niveau de chmage dans la rgion Altaski du Territoire de lAlta de 7 fois;

* la cration du rseau touristique de 3 500 places (possibilit daccueillir 3 500 personnes) .

La cration de la zone de jeu la Monnaie Sibrienne est un des projets dinvestissement avantageux du Territoire de lAlta. Cette zone se trouve ct de la zone conomique vocation touristique Katoun bleu turquoise. Sa superficie est de plus de deux mille hectares .

Les industries dart sont considres comme lhritage de savoir-faire diversifis prcieusement labors de gnration en gnration; comme une partie intgrante du domaine du tourisme. Cest pourquoi les auteurs de cet ouvrage voudraient prsenter une varit exceptionnelle des objets darts des matres du Territoire de lOb suprieur envisageant que cela serait un bon fondement pour le dveloppement de la production locale des souvenirs .

On voudrait que toute personne rendant visite en Alta, cette rgion bienveillante, emporte une petite partie de la chaleur dme et des mains habiles de ses matres .

, . Art Gallery Turina Gora, Barnaul Der Kunstsalon Turina Gora

Le salon dart Tourina Gora, la ville de Barnaoul

   

-

Summer mini-shop, Turina Gora, within the Sky-Blue Katun complex Sommernimisalon Turina Gora auf dem Territorium des Birjusowaja Katun (Trkisblauer Katun) Le mini-salon dt Tourina Gora

sur le territoire de la zone touristique Katoun bleu turquoise

, . Retail outlet Altai Souvenirs, Biysk Realisierungszentrum Suveniry Altaja (Souvenirs des Altais) Le centre de vente les Souvenirs de lAlta, ville de Bisk

   

-, . The Chudo-Derevo (Wonder Tree) art gallery, Belokurikha Kunstsalon Tschudo-Derewo (Wunderbaum), Belokuricha Salon dart lArbre miraculeux de la ville de Blokourikha

   

The Maintenance Den Inhalt Le Contenu 4 Altai Krai is an area situated near the source of the Ob River, at the foothills of the Altai Mountains Die Altairegion das Land am Ursprung des Flusses Ob und am Fu des Altaigebirges .

Le Territoire de lAlta est le pays qui se trouve la source dun grand fleuve sibrien, lOb, au pied des montagnes dAlta .

   

. .. . . 18 The I. Polzunov Stonecutting Factory. Its masters and goods .

Kolywaner Steinschneidewerk I.I. Polsunow. Seine Meister und Erzeugnisse .

La taillerie Polzounov de Kolyvan. Les matres-tailleurs et les objets dart de cette fabrique 29 From Ancient Masters to Modern Arts and Crafts Von antiken Meistern bis zum modernen Kunstgewerbe Des matres anciens aux industries dart modernes

   

The Souvenirs of the Upper Ob River Region Souvenirs aus dem Oberen Obgebiet Souvenirs du Trritoire de lObi suprieur 122 Altai is a promising tourist territory of Russia .

Die Altairegion ist aussichtsreiches Territorium Russlands fr den Ausbau des Tourismus .

On considre que le Territoire de lAlta est une de ces rgions de la Russie qui ont les plus grandes perspectives dans le dveloppement du tourisme .

, ..

   

, , . .. , .. , ..

   





:

". : ". 1-1. 2017 "A science. Thought: electronic periodic journal" scientific e-journal I. : 323.27 - ...

.. -, ( 1 8 7 1 ? ) , , . ...

, , . . IXXIII .: . 08-06-00002 " ...

.. : 1 1990- , . 1 ...

1. . : ; ...

PAPER 12: MODULE: 26: P: 12: HISTORY OF RUSSIAN LANGUAGE QUADRANT 01 M: 26: (THE ROLE OF MODERNISTS IN THE HISTORY OF THE RUSSIAN LITERARY LANGUAGE.) PAPER 12: MODULE: 26: ...

14 , "29" 2017. 247 ...

" " ( ...

[23/28+ 29] (075) 86.37 20 : , , , , .. . .: -, 2000. 224 . ISBN 5-89510-006-6 " " ...

. . 1   . , ...

: . . . . . . - . . . . . . . . . . . 1987 84. 4 26 ...









 
<<     |    
2018 www.wiki.pdfm.ru - -

, .
, , , , 1-2 .